|
Главная » 2013 » Июль » 22
Поэт Хазрет Панеш
перевел стихи Михаила Лермонтова. Это первый в истории
литературы перевод на адыгейский язык стихов классика. Об этом «Авторскому
стилю» стало известно из сообщения агентства РИА. В сборник вошли известные произведения Лермонтова, а также поэма Хазрета Панеша «Всадник в Черкесске» на
русском. Как рассказал автор поэмы, основана она на легенде о том, как Лермонтов спас от утопления местную
девушку, которой запретили выходить замуж за любимого.
Поэт-переводчик отметил, что очень внимательно отнесся к
сохранению рифмы, размера и мелодии стихов.
«Он (Лермонтов. –
Прим. ред.) своим обращением к кавказской теме покорил нас. Мы, ребята
того времени, считали его своим адыгейским поэтом. А потом я загорелся желанием
переводить его хрестоматийные стихи», – рассказал Хазрет Панеш.
|
|
|
|
|