Саш, такой напор хороший в стихотворении. Просится для исполнения под гитару в стиле Высоцкого.
Как странно, а второе, хоть и совершенно отличное по манере, настолько лирично, что тоже, почему-то, ложится на музыку. С удовольствием читаю, с огромным. Спасибо, Саша.
В сумерках на прежние места Звёзды вновь прикручивает кто-то, Чтоб потом глотала темнота Яркий след их дивного полёта.
Quote (TihonovBOSS)
Незачем влюблённым знать о том, Что летящих звёзд на всех не хватит.
вот эти части - милые.
Quote (TihonovBOSS)
Разгорелось пламя сентября. Первый лист становится багряным. Рукописи больше не горят, Только тлеют - истово, упрямо.
Вскоре к погребальному костру Подметёт их дворник-забулдыга. Пишет дождь осеннюю хандру В осени распахнутую книгу.
Я её читаю как букварь. Между строк есть отпечатки истин!.. Но летят в растрёпанную хмарь Хлёстким ветром движимые листья.
этот - шикарен! образно и красиво. про ровность слога на вашей странице можно не упоминать)))
Quote (TihonovBOSS)
Ночь... но душно от запаха трав. Дышит сладостью клумбы лоскут. Я готов говорить до утра И задумчиво слушать тоску.
Прошепчу, что напрасно она Ждёт, когда окунусь я в печаль. «А зачем ты сидишь у окна?» - Злобно спросит.
И как отвечать?..
а тут вдохновили две последние строки. думаю, понятно, почему))))
наконец-то почитала ваши стихи. ощущение только странное. я полнейший отчет отдаю себе в том, что вы пишете чисто. но не могу отделаться от мысли, что эээм... поэзия для вас - как работа. и эта мысль качественно портит восприятие. куда-то деваются чувства и эмоции, которые можно переживать, читая такие бесподобные стихи. хотя, может, и правда накал чувств на вашей странице немного или много слабее, чем ожидалось.
тем не менее, если, насколько я помню, у вас еще и пед образование, вы можете научить целый взвод молодых поэтов)))
И спросит Бог: — Никем не ставший, Зачем ты жил? Что смех твой значит? — Я утешал рабов уставших, — отвечу я. И Бог заплачет. (Игорь Губерман)
поэзия для вас - как работа. и эта мысль качественно портит восприятие.
adrielhanna, не знай вы моё отношение к работе над текстами, впечатление могло сложиться совершенно иное. Впрочем, все размещенные здесь тексты (свежие) - написаны "как есть", без доработки, редактуры и прочего. Они ещё "отлёживаются".
Кстати, на эту тему:
* * *
______«И до озноба потрясенный ______Галактикою, им рожденной, ______Он прерывал галерный труд» ____________Владимир Макаров
Единицам известно, как много Нужно сил, чтоб, не вдруг, в ремесло Превратился дарованный Богом Дар прочувствовать смысл и слог.
Плод таланта в душе у поэта Зрел, как дыня на южной бахче. Был согрет Большереченским летом, Растревожен прохладой ночей.
Почву строф, окроплённую потом, Вновь царапали зубья сохи. А Макаров работал, работал... Чтоб из слов прорастали стихи.
Догорала в пожарах сердечных Серость быта, склоненная ниц. Авторучки довольно, чтоб в вечность Взвился клич с побледневших страниц.
18.08.2012 г.
И "неформатные" для меня тексты:
О детстве
...Много лет подряд под сенью клёнов В час вечерний, лишь спадёт жара, Мы пекли картошку увлечённо В углях разожженного костра.
Дочерна поджаренного хлеба И воды «с колонки» через дом Нам хватало, чтобы верить слепо – Жизнь идёт привычным чередом...
Искорок встревоженные стайки К небу поднимались тяжело. Мы смеялись и травили байки Про карьер, где... «обитает зло».
Каждый год, пережидая зиму, Грезили о лете и костре... По делам я шел сегодня мимо - Старый двор ничуть не постарел...
Вот опять, души не чая в лете, (может, ветви для костра рубя?) Бегают взъерошенные дети. Я в одном из них узнал... себя.
8.08.2012 г.
* * *
Смолкнет птиц заливистое пенье. Ты сглотнёшь застывший в горле ком. Тяжко скрипнут низкие ступени Под твоим армейским сапогом.
Старый храм уже не помнит ладан - Пахнет гарью возле ветхих стен. Холодит ладонь цевьё приклада. Ты – изгнанник. Ты – чужак... везде.
Пусть сорвал фашистские погоны, Но в руках - немецкий автомат. Ты войдешь и взглянешь на иконы - Полицай, а некогда - солдат...
В старом храме ждёшь, покуда вечер Расплескает в ясном небе тьму. Ночью меньше шансов, что навстречу Комиссары выйдут... и возьмут.
Но видны ракет сигнальных блики, Да собачья чудится брехня...
И с тоской глядят святые лики, Почернев от горя и огня.
Саша, давно к Вам не заглядывала. А тут столько сразу, что захлебнулась образами и рифмами... Я по порядку, ладно? Мне кажется, Вы так же трудитесь, как и Макаров, над каждой строкой, по-галерному.) И звенят строчки, как хрусталинки.
Quote (TihonovBOSS)
Искорок встревоженные стайки К небу поднимались тяжело.
Сначала слегка смутило слово "искорок", но очаровало само воспоминание о детстве, мы же тоже жгли костры. А почему тяжело? Они же лёгкие и маленькие.
Quote (TihonovBOSS)
Старый двор ничуть не постарел...
Тут старый и сразу "не постарел".
Quote (TihonovBOSS)
И квартира казалась пыточной В час, когда вспоминал о ней.
А здесь немножко непонятно - речь о квартире или о девушке. Возможно, нужно написать "о Ней"?
Саш, прошу прощения, Вы - талантище, и мои дилетантские попытки вмешаться в процесс выглядят смешными. Но так хочется, чтобы в таких потрясающих стихах всё было идеально.)
Ариадна, большое спасибо за замечания. Буду править текст про детство. Там вообще много надо корректировать. Он ещё сырой. Родился мгновенно после прогулки по старому двору и тут же был "выплеснут" на бумагу. К слову, на днях снова проходил по тем местам - качелей уже нет, игровая площадка заросла травой. Неделя-другая и двор постарел, будто и не про него стихотворение писалось...
А насчёт "Ней" - уже внёс исправления в текстовый файл, хранящийся на компьютере. Мне эта мысль в голову пришла вчера под вечер
Quote (Ариадна)
Мне кажется, Вы так же трудитесь, как и Макаров, над каждой строкой, по-галерному
Если бы)) На некоторые творения уходит 5-10 минут и рождаются они моментально, а образы складываются один на другой. И создаётся текст. А некоторые работы пишутся долго и... мучительно, что ли. Вот, например, про полицая - очень старая вещь, над доработкой которой я просидел часа три, перебирая десятки разных вариантов. А вот крайний текст про луну родился за десять минут и с тех пор не переписывался. В тексте "Я был болен мечтой..." почти всё написалось за минуту, не больше. Правда, последнюю строфу долго ковырял, пытаясь вместить больше, чем может выдержать четырёхстрочная конструкция. В итоге просидел ночь почти до рассвета, так и не добившись результата, а на следующий день почти сразу нашел решение, как выстроить текст. Хотя, всё же не доволен строфой до конца - мог многозначительней написать, глубже. Но оставил текст как есть. Наберусь опыта и через год-другой закончу шлифовку.
Прочитал пропущенное. очень понравилось. Вот только в
Quote (TihonovBOSS)
На тёмной стороне луны
царапнулся об одно слово (скзочник), но про Дали и его творчестве, так можно сказать, наверное Я не от мира сего, но мне тут как-то уютненько. (Из глубин подсознания).
Последнее - прекрасно. Я улыбаюсь и мне так хорошо. Благодарю от всей души.
Рад, что стихотворенеи понравилось!
Quote (korzinkin)
арапнулся об одно слово (скзочник), но про Дали и его творчестве, так можно сказать, наверное
Мне такое слегка дерзкое обращение к старику Сальвадору показалось уместным. Текст этот ведь сам по себе - дерзкость. В один ряд и райский сад с яблоками для Евы и молочные реки и работы гениального художника.
А это родилось при прочтении "Батыя" Василия Яна:
* * * Пряли кони в ожиданье сечи, Лютовали хищные снега... И решили на Рязанском вече Выйти ратью супротив врага.
Но в степи, что звали диким лугом, Пали все, не в силах удержать Татарву, не знающую плуга, Кипчаков с их жаждой грабежа.
Мирный люд грузился спешно в сани, А вослед им - скалилась беда... У кострищ пылающей Рязани Согревалась дикая орда.
До форпостов княжих - двое суток, Но летят по снежной целине Покорять и грабить «урусутов» Тьмы и тьмы, которым счёта нет...
И в продолжении осеней тематики одно из прошлогодних стихотворений:
Женская логика
Чудит погода в сентябре. Да что с тобой, девчушка-осень? То дождь, то город отогрет Лучами солнечными. Бросит Взгляд, полный жгучего огня, Потом, сомнения отбросив, Промолвит: «Вам нас не понять» ...и понимания попросит.
считать тумены всех потомков чингизитов ради стихотворения - это для меня слишком))
Я извиняюсь, что встряю, но льюискэролл, по моему просто дал перевод и я понял его , собственно как и в стихе, что дикая орда бесчисленная (Тьма тьмы)сотни тысяч ордынцев. Я не от мира сего, но мне тут как-то уютненько. (Из глубин подсознания).